Kävin eilen Maailman musiikin keskuksessa juttelemassa kirjastoa ylläpitävien henkilöiden kanssa kaikenlaisesta kirjastoihin liittyvästä ja liittymättömästä, josta kiitos Heikille ja Anu-Pauliinalle. Keräilen tietoja avoimen lähdekoodin ohjelmistojen käytöstä kirjastoissa ja GMC:llä on kirjastojärjestelmänä Koha. Palaan asiaan, tämä ei ole tämän postauksen aihe. Aihe sensijaan on se, että tuolta kirjaston työaseman vierestä löytyi tällainen muistilappu:
Toivoisin ettei tällaiset löydöt kerro mitään kirjastolaisista tai siitä tietoympäristöstä jonka he ovat itselleen luoneet ja jossa he toimivat. Pelkään pahoin että toiveeni on turhaa 😉
Anu-PauliinaAnPauliinalle)
Kyllä kertoo ja toivon saat heittää. Tällaista se on ollut ainakin Voyager-kirjastoissa vuoden verran, kun saatiin tämä uusi formaatti, jossa välimerkit pitää merkitä dataan itse.
@hannu Herää kysymys, että mikä sen atk:n tehtävä oikeastaan on. Eikö niiden välimerkkien merkitsemisestä olisi pitänyt päästä eroon jo joskus 1980-luvun aikana?
Asiaa tuntemattomille siis tiedoksi, että kun katsotte kirjaston aineistoluetteloita, niin katsotte käsityön jälkiä. Katso esim. minulla meneillään olevan Kimmo Tuomisen Tiedon partaalla–Kuinka hallita informaatiotulvaa -teoksen tietoja HelMetissä, niin esim. rivillä ”ulkoasu” oleva rimpsu 254 s. : kuv. ; 24 cm on ihan oikeasti kirjoitettu juuri noin tietokantaan. Katso vaikka MARC-näkymästä. Jonkun luettelointityötä tekevän henkilön työhön kuuluu siis muistaa painaa välilyöntiä ja kaksoispiste -nappia sivumäärän syöttämisen jälkeen ja välilyöntiä ja puolipiste -nappia merkittyään että teos on kuvitettu. Luettelointityökalut varmasti kuitenkin helpottavan tällaista työtä. Helpottavathan. Pliis jooko. Okei? Pliis?
Jos todella haluat pilata päiväsi, niin kts. ko teoksen kentän 260 osakenttiä ‡e ja ‡f.